04 agosto 2008

este tem a mania



Aqui, ali e por aí vou brincando ao eu e inventando novos tus, eles, nós, vós, eles encarreirando suspensos véus e velhas mezinhas estou perdido e não consigo encontrar-me - apalpo-me e sinto-me polegar a polegar: sou pele e sinto veias ou artérias em vibrantes solfejos e uivos que se soltam em tranças que descaem e são fáceis de serem calcadas nestas confusas filas do metro subterrâneas e tão amorfas como se de um barulho o mundo se criasse e crescesse povo imaturo.

Brinco aos textos e:

je vext parcourir le monde et mon coeur dit 'oui, pourquoi pas?'. Il me manque parler tous les jours mais c'est ça communiquer? peut-être, mais non dis donc non. jacques brel dit dans un interview sur fumer et boire sont dangereux: mais vivre c'est dangereux.

i want go for the earth and my hearth says 'yes but why not?'. i miss speak every day but it is just that communiccation? perhaps, but no i says no. jacques brel it says in an interview about smoke and drink being danger: living it's a dangerous.

ich must gehen fur welt und mein ... sagt 'ja abba wieso nicht?'. ich wollst sprechen alles tag abba ist da communiquer? velleicht abba doch ist naturlich nein. jacques brell sagst en ein geebortuch auf sie trinken und auf fumer(?) sie ist traurig: abba leben ist traurig. traurig é triste, mas o q é perigoso e mete medo leva a uma tristeza